มีมลาว: กลวิธีการใช้ภาษายุคใหม่และภาพสะท้อนบนสื่อออนไลน์

ผู้แต่ง

  • สุลิยา บุบผาปันยา สาขาภาษาและวัฒนธรรมลาว คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหาสารคาม
  • เฉลิมศักดิ์ บุตรพวง สาขาภาษาและวัฒนธรรมลาว คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหาสารคาม

คำสำคัญ:

มีมลาว, กลวิธี, ภาพสะท้อน, ภาษาลาวยุคใหม่, สื่อออนไลน์

บทคัดย่อ

การวิจัยครั้งนี้ เป็นการวิจัยเชิงคุณภาพแบบพรรณนาและเชิงภาษาศาสตร์สังคม มีวัตถุประสงค์เพื่อ 1) ศึกษาลักษณะคำยืมจากภาษาอังกฤษที่ถูกนำมาทับศัพท์เป็นภาษาลาว 2) ศึกษาการยืมคำศัพท์แสลงของวัยรุ่นไทยที่ปรากฏในภาษาลาว และ 3) วิเคราะห์กลวิธีทางภาษาและการใช้ภาพประกอบในมีมลาวที่สะท้อนและถ่ายทอดกระแสสังคมบนสื่อออนไลน์ โดยเก็บข้อมูลจากมีมที่เผยแพร่ในกลุ่มเฟซบุ๊ก “PLAYMEME_LAOS” ระหว่างปี พ.ศ. 2565–2567 ดำเนินการวิเคราะห์ข้อมูลตามแนวทางการวิเคราะห์เนื้อหาและการตีความเชิงสังคม-ภาษา

ผลการศึกษาพบว่า 1) มีมลาวได้รับอิทธิพลจากภาษายุคใหม่ผ่านคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษจำนวนมากซึ่งถูกปรับให้เข้ากับระบบเสียงลาว 2) มีการนำคำแสลงของวัยรุ่นไทยมาใช้ในบริบทภาษาลาวอย่างแพร่หลายจนเกิดการสร้างคำใหม่ผสมผสานระหว่างสองวัฒนธรรมภาษา และ 3) มีมลาวสะท้อนประเด็นเกี่ยวกับความรัก เพศ กระแสสังคมร่วมสมัย การเมือง การเสียดสี และอารมณ์ขัน ผ่านการผสาน “ภาษา–ภาพ” ที่ทำให้ผู้รับสารเข้าใจได้รวดเร็วและตรงประเด็น งานวิจัยนี้จึงชี้ให้เห็นปรากฏการณ์การเปลี่ยนแปลงของภาษาลาวยุคใหม่ที่เกิดจากอิทธิพลข้ามวัฒนธรรมและการใช้สื่อดิจิทัล ซึ่งเป็นองค์ความรู้ใหม่ด้านภาษาศาสตร์สังคมร่วมสมัยของลาว

เอกสารอ้างอิง

กัลยรัตน์ อุ่นทานนท์ และรัตนา จันทร์เทาว์. (2560). การใช้คำยืมภาษาอังกฤษในภาษาลาว: รูปแบบและแนวโน้ม. วารสารภาษาและวัฒนธรรมศึกษา, 5(2), 85–102.

ธีรารัตน์ พงษ์ไพโรจน์. (2564). อิทธิพลของสื่อสังคมออนไลน์ต่อการเปลี่ยนแปลงรูปแบบภาษาในกลุ่มวัยรุ่น. วารสารภาษาและวัฒนธรรมศึกษา, 14(2), 55–68.

ปัทมาภรณ์ ชาติสุทธิ. (2564). บทบาทของอินเทอร์เน็ตในบริบทการสื่อสารยุคดิจิทัล. วารสารนิเทศศาสตร์ร่วมสมัย, 9(1), 45–60.

รัตนาวดี ชัยวงค์. (2565). เครือข่ายสังคมออนไลน์กับพฤติกรรมการสื่อสารของวัยรุ่นไทย. วารสารการสื่อสารและสังคม, 11(2), 33–47.

ศุภวรรณ นาคำ. (2566). การเปลี่ยนแปลงรูปแบบภาษาในการสื่อสารผ่านเครือข่ายสังคมออนไลน์. วารสารภาษาและการสื่อสาร, 18(1), 55–70.

สมศักดิ์ ศรีสันติสุข และสุกัญญา เอมอิ่มธรรม. (2563). พฤติกรรมการใช้สื่อสังคมออนไลน์ของประชาชนในยุคดิจิทัล. วารสารวิจัยและพัฒนา มจธ., 43(1), 25–39.

Anderson, L. (2024). Language, society, and the evolution of lexemes: A social linguistics perspective. UK: Routledge.

Crystal, D. (2019). The Cambridge encyclopedia of the English language. 3rd ed. UK: Cambridge University Press.

Katamba, F. (2019). Morphology. 2nd ed. USA: Red Globe Press.

Newmark, P. (2016). A textbook of translation. UK: Routledge.

Pham, T. H. (2023). Memes as a cultural and linguistic phenomenon in Southeast Asian online communication. Asian Journal of Digital Media and Communication, 5(2), 112-128.

Tagg, C. (2015). Exploring digital communication: Language in action. UK: Routledge.

Vongphachan, P. & Xayalath, K. (2023). The role of online communities in shaping modern Lao language and identity. Journal of Lao Cultural and Language Studies, 2(1), 25–40. doi: 10.1108/JLCLS.2023.102030

วารสารสันติสุขปริทรรศน์

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

2026-04-15

รูปแบบการอ้างอิง

บุบผาปันยา ส., & บุตรพวง . เ. . . (2026). มีมลาว: กลวิธีการใช้ภาษายุคใหม่และภาพสะท้อนบนสื่อออนไลน์. วารสารสันติสุขปริทรรศน์, 7(2), 28–37. สืบค้น จาก https://so09.tci-thaijo.org/index.php/JPP/article/view/7606